译文
富贵和显贵,这是人人都想要得到的;但是如果不用正当的手段得到它,君子是不会享有的。贫穷与低贱,是人人都厌恶的,但如果用不正当的手段来摆脱它,君子宁可不摆脱。君子如果违背了仁德的准则,又凭什么成就他的名声呢?君子不会有吃一顿饭的时间离开仁德,即使在匆忙紧迫的情况下也一定要遵守仁的准则,在颠沛流离的时候也一定与仁德同在。
颜回的品质是多么高尚啊!一竹篮饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!
我整天吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊做枕头,也自得其乐。用不正当的手段得来的富贵,我把它看作天上的浮云。
叶公向子路了解孔子的为人,子路没有回答。孔子对子路说:“你为什么不这样说:他这个人,发愤用功而忘记了吃饭,乐于追求道义而忘记了忧愁,不知道衰老将要到来等等。”
曾子说:“有抱负的人不可以不胸怀宽广,意志坚定,因为他肩负着重大的使命(或责任),路途又很遥远。把实现‘仁’的理想看作自己的使命,不也很重大吗?直到死才停止,这不也是很遥远吗?”
孔子在陈国断绝了粮食,跟从的人都饿病了,躺着不能起来。子路生气地来见孔子说:“君子也有困窘没有办法的时候吗?”孔子说:“君子在困窘时还能固守正道,小人一困窘就会胡作非为。”
孔子说:“志士仁人决不为了自己活命而做出损害仁义的事情,而是宁可牺牲自己的性命来成全仁的。”
注释
富:财物多,富裕。
贵:地位高,显贵。
以:用、按照。
道:方法,途径。
恶乎:凭什么。
无:没有。
违:离开,避开。
于是:于,在;是,这。
也:语气助词,表停顿。
堪:经得起,忍受。
疏食:粗粮。
曲肱:弯着胳膊作枕头。
对:回答。
奚:疑问代词,为什么。
任:担子。
已:停止,完毕。▲
一、通假字
女奚不曰 (女:同“汝”,你)
二、古今异义
1、造次必于是 (于是:在这儿)
2、君子亦有穷乎?(穷:困窘,处于困境)
3、子路不对 (不对:不回答)
4、富与贵,是人之所欲也 (是:这)
三、词类活用
1、饭疏食
饭:名作动,吃
2、曲肱而枕之
枕:名作动,当做枕头用(或名词意动,把……当做枕头)
3、不义而富且贵
不义:名作动,用不正当的方法,做不义之事
4、不知老之将至云尔
老:形作名,老年
四、一词多义
1、恶
⑴、是人之所恶 (厌恶,嫌恶)
⑵、恶乎成名 (何,怎么(疑问代词))
2、于
⑴、叶公问孔子于子路 (在,向)
⑵、于我如浮云 (对,对于)
3、以
⑴、不以其道得之 (用)
⑵、仁以为己任 (把)
⑶、无求生以害仁 (来)
⑷、有杀身以成仁 (来)
五、特殊句式
(一)判断句
1、富与贵,是人之所欲也
2、贫与贱,是人之所恶也
3、不以其道得之,不处也
(二)省略句
1、不以其道得之,不处也
2、死而后已,不亦远乎
3、子路愠,见曰
(三)宾语前置
1、恶乎成名
2、仁以为己任
(四)介宾短语后置
叶公问孔子于子路
(五)主谓倒置
10、贤哉回也!▲
钟惺(1574~1624) 明代文学家。字伯敬,号退谷,湖广竟陵(今湖北天门市)人。万历三十八年(1610)进士。曾任工部主事,万历四十四年(1616)与林古度登泰山。后官至福建提学佥事。不久辞官归乡,闭户读书,晚年入寺院。其为人严冷,不喜接俗客,由此得谢人事,研读史书。他与同里谭元春共选《唐诗归》和《古诗归》(见《诗归》),名扬一时,形成“竟陵派”,世称“钟谭”。